Untranslation in the Translation of National Geographic TV Shows
Abstract
Full Text:
XMLReferences
Baker, Mona. 1992. In Other Words. A Course book in Translation. London: Routledge.
Bassnett, Susan. 2002. Translation Studies. Routledge, London, New York.
Catford, J.C. 1965. A. Linguistic Theory of Translation. London: Oxford
University Press.
Depdiknas, Pengolahan dan Analisis Data Penelitian; 2008
Fadaee, Elaheh. 2011. Translation Techniques of Figures of Speech: A Case Study of George Orwell’s “1984 and Animal Farm”. Journal of English and Literature. Vol. 2(8). Hal. 174-181. ISSN 2141-2626
Fahrurrozi. 2003. Teknik Praktis Terjemah. Yogyakarta: Teknomedia.
Fitria, Tira Nur. Translation Technique of English to Indonesian in Doraemon Stand By Me. Surakarta: Universitas Muhammadiyah Surakarta
Hendrastuti, Retno. 2012. Kajian Terjemahan Metafora yang Menunjukkan Sikap Dalam Buku Motivasi The Secret. Tesis. Surakarta: UNS.
Hoed, Benny H. 2006.Penerjemahan dan Kebudayaan.Jakarta: Pustaka Jaya
Kaswanti Purwo, Bambang. 1990. Pragmatik dan Pengajaran Bahasa Menyibak Kurikulum 1984. Yogyakarta: Kanisius
Kusumawati, Elli. 2017. Analisis Kesalahan Penerjemahan Teks Bahasa Inggris-Bahasa Indonesia pada Mahasiswa Pendidikan Matematika Semester VI Tahun 2016/2017. Banjarmasin: Universitas Lambung Mangkurat
Laksono, Puji. Revolusi di Nusa Damai ke Revolt in Paradise. Wonosobo: Universitas Sains Al Qur’an (UNSIQ) Wonosobo
Larson, Mildred. 1984. Meaning-Based Translation. Lanham: University Press of America
Mahsun. 2005. Metode Penelitian Bahasa: Tahapan Strategi, Metode, dan Tekniknya. Jakarta: PT Raja Grafindo Persada
Mardiana, Wiwik. Teknik Transposisi dan Modulasi: Kesepadanan dan Pergeseran dalam Penerjemahan Cerpen yang berjudul My Beloved Edith. Semarang: Universitas Diponorogo
Milles, M.B. and Huberman, M.A. 1984. Qualitative Data Analysis. London: Sage Publication
Moleng.2011. Metode Penelitian Kualitatif Edisi Revisi. Bandung: Remaja Rosdakari Offset
Molina, Lucia and Hurtado Albir, A. 2002. “Translation Techniques Revisited: A Dynamic and Functionalist Approach” dalam Meta: Journal des Traducteur/Meta: Translators’ Journal. XLVII, No.4 hal.498-512.
Newmark, Peter. (1988). A Textbook of Translation. Hertfordshire: Prentice Hall International English Language Teaching.
Newmark, Peter. 1991. About Translation. Multilingual Matters. Ltd: Clevedo
Nida E.A. dan Taber C. 1974. The Theory and Practice Translation. Leiden: E.J. Brill
Siahaan, Dewi Susanti. 2016. Penerjemahan Novel Anak dari Bahasa Inggris ke Bahasa Indonesia. Jakarta: Universitas Negeri Jakarta.
Sudaryanto. 1993. Metode dan Aneka Tehnik Analisis Bahasa: Pengantar Penelitian Wahana Kebudayaan secara Linguistik. Yogyakarta : Duta Wacana University Press.
Wijana, I Dewa Putu. 2004. Kartun: Studi Tentang Permainan Bahasa. Jogjakarta: Ombak.